¿Qué significa “Los fierros son reales, no fake” del tema Las 3 Torres?
Los corridos tumbados están llenos de términos que probablemente no son familiares para muchas personas que los escuchan, asi que sigue leyendo para saber el significado de varias de las palabras que incluye la canción Las 3 Torres.
Las 3 torres es el álbum colaboración, entre los artistas Natanael Cano, Ovi y Junior H quienes han logrado formar un gran equipo, dando a conocer varias canciones entre los 3 bajo su propio estilo.
El trio ha sido de los precursores de los llamados corridos tumbados, logrando una fusión de géneros dando como resultado la combinación de regional mexicano, urbano, reggaetón y trap que aparece en sus producciones.
Este video te puede interesarDentro de los temas del material discográfico se encuentra “Las 3 torres” por la cual el álbum obtiene su nombre y hace referencia a los cantantes.
Así como el sello es único, las letras se encuentran cargadas de palabras populares a las cuales se les pueden asignar varios significados por interpretación, por eso te dejamos algunos de ellos:
♫♪ Se hace lo que yo quiero o no se hace
Muy alto el blindaje
Lo’ rifle’ todo el tiempo camuflaje
Para el que se pase♪♫
Blindaje: Se refiere según el diccionario como las barreras de protección o revestimiento físico para evitar daño enemigo mediante proyectiles; tomando la definición en el contexto de la canción se puede deducir que hay protección hacia él, podría ser mediante seguridad personal.
♫♪Para que sepan, yo no hago las pases
Si te pasaste la línea, clavaste
Un montón de balas van a ir a buscarte
Ya no le pidas, Dios, ya te marchaste ♫♪
Clavaste: Acción de meter o introducir algo en un material físico, como “clavaste el clavo mal” sin embargo en la letra de 3 torres hace referencia a morirse, como un modismo de clavar el pico; frase utilizada en México y otros países para decir que alguien falleció
♫♪ Hace rato que no compro en Ross
El pato aquí tiene que dar to’
No me hables alto, mejor bájame la voz
Que si te inflaste los vamo’ a vaciar to’ ♫♪
Pato: Esta palabra tiene diversas acepciones, desde el ave acuática hasta una pelota en el país Argentina, sin embargo se puede utilizar dentro del tema el concepto de persona torpe y que sufre las consecuencias sin merecerlas.
Inflaste: Persona que presenta su valentía de manera desmesurada, alguien que se excede en su comportar, según el diccionario de mexicanismos.
♫♪Me topé a mi compa el de la ropa floja que vende queso del mejor
Que mataron al vecino por andar de pinche hocicón
Eso le pasa porque a la muchacha le gustó ponerse el faldón
Y eso le pasa al más bocón, quédese callado mejor♫♪
Queso: Más allá del producto lácteo derivado de la leche, en algunas regiones de México según el diccionario de Americanismos, queso se refiere a la porción compactada de droga.
Faldón: En la sección “Coloquial” del diccionario de la lengua española, se refiere a ser cobarde o resguardarse bajo la protección de alguien más.
♫♪Los fierros son reales, no fake
Las cadenas pasan por el TSA
Me enseñé a ser malandro viendo a jefes
Yo vengo de abajo, por eso es que♫♪
Fierros: En el listado de mexicanismos se refiere al dinero, por otro lado en el diccionario de la academia mexicana se hace alusión a las armas blancas, de alto calibre y de uso militar.
Fake: Es un termino en ingles, que se traduce como fingir o falsificar, lo que se podría entender como algo falso
TSA: Es La Administración de Seguridad en el Transporte (Transportation Security Administration o TSA) y pertenece a la Seguridad Nacional de los Estados Unidos gestionando sistemas de seguridad en los aeropuertos, en los metros y en los ferrocarriles norteamericanos.